After an introductory note regarding its content and a nominal index of the household heads of non-captive families working in the farm, this ledger comprises two interconnected parts. (1) Administrative data from Vergueiro & Co. regarding the transport of immigrants and their settlement in Ibicaba. (2) Workers' checking accounts, with occasional specification of professions. Period: from August 1846 to April 1850.
Workers' checking accounts organized by the farm’s administration as a Daybook, with entries sorted chronologically and by working households. Intermingled with these data are entries about the farm’s administration (under the header “A Fasenda” [SIC]). Covered period: from January to October 1890.
Este livro contém cinco sub-seções com dois temas principais. (1) Estatísticas detalhadas sobre os trabalhadores residentes na fazenda Ibicaba em 1890 (alguns dos quais estiveram trabahando ali desde 1877). As informações exatas variam de acordo com a sub-seção (folhas 1-43, 45-52, 53-77 e 80-84), mas há dados nominais para cada membro das famílias residentes na fazenda, suas características demográficas e socioeconômicas (estado civil, sexo, idade, nacionalidae, profissão, religião), local de residência dentro da fazenda por colônia ou ponto de referência (Abundancia, Boa Esperança, Colonia Ibicaba [ou apenas “Ibicaba”], Gramma Larga, “Morando perto da Fazenda”, Teteia e Ypyranga), número de cafeeiros cultivados e colheita. Há também dados ocasionais sobre a cor de pele e comportamento dos trabalhadores de acordo com a avaliação da administração da fazenda. A sub-seção nas folhas 80-84 refere-se ao pessoal administrativo. (2) Balanço geral em formato de Diário contábil. Esta seção contém dados de produção agrícola e zootécnica (cachaça, café, fubá, lenha), serviços executados na fazenda (beneficiamento de café e arroz, serviços de oficina, aluguéis de casas e pastos, carretos, “miudesas” [SIC]), pagamentos a trabalhadores (empregados, colonos e camaradas, assim como pagamentos das carpas), colheita de café, gastos gerais com construções na fazenda, movimentos financeiros e impostos. As transações foram organizadas cronologicamente de janeiro de 1909 a julho de 1911 (a datação continua até agosto de 1911, mas não há registros contábeis no referido mês). Ao fim de cada ano há um resumo das rúbricas contábeis e da situação financeira, em geral.
Cópia feita em 1901 do processo legal de inventariamento do espólio do Senador Nicolau Pereira de Campos Vergueiro e de sua esposa, Sra. Maria Angélica de Vasconcelos Vergueiro, especialmente no que se refere à venda em hasta pública da fazenda Ibicaba (1889-1890). O processo legal contém gama variada de cópias documentais, inclusive: (1) Requisição inicial do inventariamento para divisão de bens entre membros da família Vergueiro, incluindo dados detalhados da descendência do Senador Vergueiro. (2) Alegação do Comendador José Vergueiro da impossibilidade desta divisão frente à natureza dos bens, regulados como parte da sociedade mercantil Vergueiro & Cia. (com cópia dos contratos sociais da referida sociedade, assinados originalmente em 1846 e 1852). (3) Descrição do processo de falência de Vergueiro & Cia. desde 1865 e de seus credores. (4) Processo de inventariamento da fazenda Ibicaba, com especificação detalhada de bens móveis, imóveis, semoventes, terras e outras formas de capital rural. (5) Descrição do processo legal que levou à venda da fazenda em hasta pública, inclusive com detalhes de duas tentativas sem sucesso de arrematação. (6) Arrematação e transferência de propriedade ao consórcio do Coronel Flaminio Ferreira de Camargo, Sr. José Levy e Sr. Simão Levy.
Guestbook of Ibicaba farm. The book contains the date of the visit, signature of the guests, and eventually a message left to the hosts. Period: from February 1908 (book opening in Frankfurt am Main) to February 1945.
Calendário promocional da tipografia “Baruel, Pauperio & Comp.” para o ano de 1888. Para cada dia, há a indicação do dia da semana, do santo católico correspondente, assim como mudanças nas fases da lua.
This file contains historical documents referring mostly to articles of incorporation of merchant houses from family Levy and to the administration of various farms. (1) Deed of sale and purchase (with respective fiscal documents) of three real estate deals (1891-1892): plot with two houses on the road to Cascalho, in the vicinities of Cordeiros railroad station; plot with one house in the vicinities of Rio Claro-Araras Railway; plot of land in Cordeiros farm (“sítio”). (2) 1914 copy of the notarial deed that altered the articles of incorporation of “J. Levy & Companhia” in 1906, as agreed upon by Mr. José Levy and Mr. Simão Levy. These changes resulted from the passing of Mr. Jacob Levy Netto and from the fact that Mr. José Levy Sobrinho left the society to become the firm’s manager. (3) Notarial deed prorogating and altering the articles of incorporation of “J. Levy & Cia.”, as agreed upon by Mr. José Levy and Mr. Simão Levy in 1911. Among others, this document changed the firm’s social capital and suppressed its banking-related activities. (4) Minutes of the Ordinary General Meeting of the firm Levy that took place in the city of Santos in May 1920. (5) Laborers’ payroll in Goyapá farm referring to woodcutting and coffee harvesting; data include bimonthly remuneration, monetary value of payments (“jornal”), total labor income, deductions, and net value. These notes have been written in a sheet under the letterhead “Goyapá Farm, property of Flaminio Levy” (free translation). Period: September/October 1925. (6) Laborers’ payroll of workers per piece rate or fixed time (“camaradas”) and other professionals in Goyapá farm; data include professional categories, days worked, monetary value of payments (“jornal”), total labor income, deductions, and net value. The same sheet also contains expenditure registries of Goyapá farm in October 1925. These notes have been written in a sheet under the letterhead “Flaminio Levy ‘Goyapá Farm’, November 1st, 1925 [handwritten dates][.] Payroll sheet of workers per piece rate or fixed time (“camaradas”) in October [handwritten date] 1925 [last digit handwritten] (free translation). This document was checked and signed in Ibicaba farm in November 1925. (7) Label of “Cordeirinho” brandy (“cachaça”), produced in Bom Jesus farm – Santo Antonio Sugarmill (“Della Coletta Brothers”), in Cordeirópolis; there are arithmetic operations, a signature under the name of Ibicaba farm, and the date 13/7/[19]62 handwritten on its back. (8) Handwritten scrap of paper with the name of Mr. Lazaro de Oliveira and arithmetic operations. (9) Handwritten list of people working without laborers’ booklets (“cadernetas”), without date. (10) Nominal list for colonies Morro Alto, Grama Larga, Centro, Teteia, and “A Lage”; the crossed-out names suggest that this list was used as a draft for surveying the residents in these colonies.
Ledger registering the current account of Joaquim Pereira & Cia. with José Levy & Comp. Period: from June 1902 to June 1906. Only pages 238-239 have been written in this ledger.