The life of Domingo Jiménez Aruquipa - interview - 198
- Description:
- SPANISH: Domingo Jiménez Aruquipa habla con Juan de Dios Yapita y Denise Y. Arnold de los siguientes temas: 1. La creación del ser humano. Cuenta que, al morir una persona, cae una estrella, y el espíritu entra (jalanti) igual que una semilla y nace otra estrella llamada "hermana de tres puntas" (kimsa punta kullaka). 2. La menstruación (wila uñtasiña) y los cuidados. Cuando termina el ciclo se lava con sal (jayumpi taxsaña). Les encargan a las mujeres jóvenes para no embarazarse (wawachasiña). También les dan a beber qinturaya, fibra roja (panti t’arwa) de llama y mulasillu para no tener hijos (wawa). Antiguamente (layra layra) decían que el encuentro sexual entre el hombre y la mujer está relacionado al encuentro del sol y la luna (intimpi phaxsimpi jikisipxi). 3. Que la mujer de cuerpo frío (thaya janchi) da a luz (wawachi) a los nueve meses y la mujer de cuerpo caliente (junt’u janchi) se desembaraza a los ocho meses. Durante la gestación, las mujeres que se alimentan (manq’aña) bien tendrán wawas fuertes (ch’amani). 4. La crianza de los hijos está en manos de las mujeres desde que conciben, al parir y durante la crianza (ch’amawa), también están a cargo de cocinar y tejer (sawu). 5. Narra su experiencia de haber ayudado a su esposa a parir a sus hijos. Les enseñan a los jovencitos a ayudar a parir a una mujer y ponerlo en práctica cuando se casan y su esposa está dando a luz (usuyi). También aprenden de las hierbas medicinales, por ejemplo, itapallu, siwinqa, sulta sulta, tusawayu y orégano que ayudan durante y después del parto.<br>ENGLISH: Domingo Jiménez Aruquipa talks with Juan de Dios Yapita and Denise Y. Arnold about the following topics: 1. The creation of human beings. He says that when a person dies, a star falls, and the spirit enters (jalanti) like a seed and another star called three-pointed sister (kimsa punta kullaka) is born. 2. Menstruation (wila uñtasiña) and its care. When the cycle ends, women wash themselves with salt (jayumpi taxsaña). That they tell young women how not to get pregnant (wawachasiña). They also give them qinturaya to drink, and red llama wool (panti t'arwa) and mulasillu to avoid having children (wawa). Formerly (layra layra) they said that the sexual encounter between a man and a woman was related to the meeting of the sun and the moon (intimpi phaxsimpi jikisipxi). 3. A cold-bodied woman (thaya janchi) gives birth (wawachi) at nine months, whereas a warm-bodied woman (junt'u janchi) gives birth at eight months. During pregnancy, women who feed themselves well (manq'aña) will have strong babies (ch'amani). 4. The upbringing of children is in the hands of women from the time they conceive, at birth and during their upbringing (ch'amawa), women are also in charge of cooking and weaving (sawu). 5. He narrates his experience of having helped his wife give birth to their children. They teach young men how to help a woman give birth and then put it into practice when they get married and their wives are giving birth (usuyi). They also learn about medicinal herbs, for example, itapallu, siwinqa, sulta sulta, tusawayu and oregano that help during and after childbirth.
- Date:
- February 1, 1995
- Resource Type:
- sound recording
- Collection:
-
Aymara Language and Culture Audio-Visual Archive (Bolivia)