Տրիոտաժի ֆաբրիկայի վերանորոգող վարպետ, առաջավոր նորարար Արտավազդ Մարգարի Սարգսյանը ստեղծել է նոր հարմարանք ժանյակը (кружево) կանացի ներքնազգեստին կարելու համար
Երևանի մետաքսի կոմբինատի պատրաստման արտադրամասի պետ Վռամ Վարդանյանը և նույն արտադրամասի մեխանիկ Մեսրոպ Հակոբյանը իրենց ստեղծագործ միտքն ու ռացիոնալիզատորական կարողությունը ներդնում են արտադրության մեջ և ձգտում են մեքենայացնել արտադրամասի աշխատատար պրոցեսները
Գևորգ Սերոբի Աղաբաբյանի ռացիոնալիզատորական աշխատանքի արդյունքում են ստեղծվել օճառի մանրացման մեքենան, «Արբանյակ» տիպի մեխանիկական խառնիչը և քաթանի թոփը հետ տվող մեքենան
Արտադրության առաջավոր ու ռացիոնալիզատոր, գործող արտադրամասի պետ Ֆրունզիկ Արամի Գրիգորյանի ռացիոնալիզատորական առաջարկություններից է օղակի երկարության չափումը շարժական հոլովակի միջոցով
A. Grigoryan was awarded the title of Chief of Police of Yerevan for maintaining public order. Հասարկական կարգը պահպանելու համար պարգեւատրվել է Երեւանի միլիցիայի ավագ Ս. Ա. Գրիգորյանը
Ավագ վարպետ Իշխան Պողոսյանն իրեն դրսևորել է ոչ միայն որպես բարեխիղճ ու կարգապահ աշխատող, այլև որպես մի քանի արժեքավոր ռացիոնալիզատորական առաջարկությունների հեղինակ
Պաստառը բացատրում է, թե ինչ է հարկավոր իմանալ նորարար ակտինոմետրիստներին, օդերևութաբանին, ագրոօդերևութաբանին, հիդրոլոգին, աէրոլոգին, շինարարին, սինօպտիկին
Երիտասարդ, բայց բազմահմուտ ու բազմափորձ էքսկավատորավար Արմո Անդրեասյանի հաջողության գրավականը էքսկավատորը սարքին և նորմալ վիճակում պահելն է: Աշխատանքի ճիշտ կազմակերպումը, աշխատաժամանակի ճիշտ օգտագործումը նրան լավագույնի համբավ են բերել
Exhibition of works by Armenian artists; dedicated to the XXV CPSU Congress. Հայաստանի նկարիչների ստեղծագործությունների հանրապետական ցուցահանդես. նվիրված ՍՄԿԿ XXV համագումարին
Paper; 74 folios, plus unnumbered folios with text in front; 27x21 cm. (written surface area: 23x17 cm.). Text in modern šełagir, written in one column of 26 lines. Notebook composed of sheets of "David Bros. & Co." loose-leaf paper bound together.Contents: The codex is a "Collection of Poems," composed mostly by G. M. George in Armenian, Persian, and English. Many of these poems deal with the theme of love and are addressed to his wife, Aruseak; some are vulgar and even obscene. Additionally, there are lyrics composed by Persian-Armenian minstrels, Łul Yovhannēs and Amir Ōłli, whose poems are reproduced in this codex from other, unnamed sources.
Most of the text written in bolorgir, the remainder (fols. 6-9, 20, 27-29v, 35v-36, 38-39) in notragir, text written in one column of 20-23 lines. Subtitles in red bolorgir, or notragir, and initials mostly in red erkat’agir.
Script: bolorgir. Scribe and place of copy: unknown. Illustrations: headpieces, marginal ornaments and decorative initials. Binding: stamped leather over boards. Inscription on front cover, in English translation reads: "This book is in memory of the monk Parsam, son of the priest Paul."
The MS is a copy of the abridged version of "The Shield of Faith, Concerning the Orthodoxy of the Armenian Church" (Vahan havatoy ułłap῾aṙut῾ean Hayastaneayc῾ Yekełec῾voy), authored by the Venice Mekhitarist Father Mik῾ayēl Č’amčian (1738-1823). According to Ormanian, the original unabridged manuscript of this work, a copy of which he saw in the library of the Antonian Armenian Catholic monastic order at Constantinople, consisted of 924 handwritten pages (see Ormanian, 1816, Azgapatum, para. 2165). In this work, which was written during the years 1776-1816, Č’amčian endeavored to defend the "orthodoxy" of the Armenian church against Catholic Armenian charges that it had deviated from the truth. There were ten such charges, namely, that the Armenians: 1) reject the decisions of the Council of Chalcedon; 2)proclaim only one nature in Christ; 3)reject the procession of the Holy Spirit from the Father and the Son; 4) hold an erroneous position toward life in the hereafter; 5) recite "Holy God" with the addition of "who were crucified for us"; 6) celebrate Christmas on January 6; 7)do not dilute the Eucharistic wine; 8) do not conform to the observance of the Roman church'es rules and commandments; 9) reject extreme unction; 10) reject the primacy of the Roman see. Discussing each of these accusations, Č’amčian concludes that the charges are groundless and that "there is no justification for calling the Armenians deviationists or heretics; rather, they must be recognized as orthodox".