FRENCH: Cette déclamation est faite par Baba Dango, accompagné au luth (ganbare) par Cheikhna Dango et enregistrée à Diakandapé.<br>ENGLISH: This recitation is made by Baba Dango, accompanied on the lute (ganbare) by Cheikhna Dango and recorded in Diakandapé.
FRENCH: Cette déclamation est faite par Baba Dango, accompagné au luth (ganbare) par Cheikhna Dango et enregistrée à Diakandapé.<br>ENGLISH: This recitation is made by Baba Dango, accompanied on the lute (ganbare) by Cheikhna Dango and recorded in Diakandapé.
FRENCH: Cette chanson est chantée par Oumar Diagouraga, accompagné à la guitare et enregistrée à Kayes.<br>ENGLISH: This song is performed by Oumar Diagouraga, accompanied on the guitar, and recorded in Kayes.
FRENCH: Cette chanson est chantée par Oumar Diagouraga, accompagné à la guitare et enregistrée à Kayes.<br>ENGLISH: This song is performed by Oumar Diagouraga, accompanied on the guitar, and recorded in Kayes.
FRENCH: Cette chanson est chantée par Oumar Diagouraga, accompagné à la guitare et enregistrée à Kayes.<br>ENGLISH: This song is performed by Oumar Diagouraga, accompanied on the guitar, and recorded in Kayes.
FRENCH: Ce morceau est chanté en duo alterné par deux femmes (Harouna Diallo et Fanta Dansira), accompagnées au tambour (dundun). Cette chanson a été enregistrée à Séro.<br>ENGLISH: This song is performed as an alternating duet by two women (Harouna Diallo and Fanta Dansira), accompanied on the dundun drum. This song was recorded in Séro.
FRENCH: Ce morceau est chanté en duo alterné par deux femmes (Harouna Diallo et Fanta Dansira), accompagnées au tambour (dundun). Cette chanson a été enregistrée à Séro.<br>ENGLISH: This song is performed as an alternating duet by two women (Harouna Diallo and Fanta Dansira), accompanied on the dundun drum. This song was recorded in Séro.
FRENCH: Cette chanson est jouée par une femme en solo (Tari Kanouté), accompagnée à la guitare et tambour (dundun). Elle a été enregistrée lors d’un mariage à Gouélé. Une voix d’homme intervient dans la chanson.<br>ENGLISH: This song is performed by a solo woman (Tari Kanouté), accompanied on the guitar and dundun drum. It was recorded at a wedding in Gouélé. A man’s voice intervenes in the song.
FRENCH: Ce morceau est joué par trois musiciens (Bakary Traoré, Modi Camara et Mamadou Sidibé), accompagnés au tambour (dundun), tambour (djembé), à la jita (demi-calebasse avec cauris) et au hochet. Il a été enregistré à Dag-Dag.<br>ENGLISH: This piece is performed by three musicians (Bakary Traoré, Modi Camara and Mamadou Sidibé), accompanied on the dundun drum, djembe, jita (half calabash with cowrie shells), rattle and rhythmic hand clapping. It was recorded in Dag-Dag.
FRENCH: Cette chanson est chantée par un talibé (Moustapha Doukanssi), un chœur de talibés lui répond, accompagnés des battements de mains. La chanson a été enregistrée à Goundiourou.<br>ENGLISH: This song is performed by Quranic pupils: Moustapha Doukanssi sings and a choir responds, accompanied on rhythmic hand clapping. The song was recorded in Goundiourou.
FRENCH: Cette chanson est chantée par un talibé (Moustapha Camara), un chœur de talibés lui répond, accompagnés des battements de mains. La chanson a été enregistrée à Goundiourou.<br>ENGLISH: This song is performed by Quranic pupils: Moustapha Camara sings and a choir responds, accompanied on rhythmic hand clapping. The song was recorded in Goundiourou.
FRENCH: Cette chanson est chantée par un talibé (Moustapha Camara), un chœur de talibés lui répond, accompagnés des battements de mains. La chanson a été enregistrée à Goundiourou.<br>ENGLISH: This song is performed by Quranic pupils: Moustapha Camara sings and a choir responds, accompanied on rhythmic hand clapping. The song was recorded in Goundiourou.
FRENCH: Cette chanson est chantée par un talibé (Moustapha Doukanssi), un chœur de talibés lui répond, accompagnés des battements de mains. La chanson a été enregistrée à Goundiourou.<br>ENGLISH: This song is performed by Quranic pupils: Moustapha Doukanssi sings and a choir responds, accompanied on rhythmic hand clapping. The song was recorded in Goundiourou.
FRENCH: Ce morceau est chanté en trio par trois femmes (Harouna Diallo, Fanta Dansira et Hawa Touré), accompagnées au tambour (dundun). Cette chanson a été enregistrée à Séro.<br>ENGLISH: This song is performed as a trio by three women (Harouna Diallo, Fanta Dansira and Hawa Touré), accompanied on the dundun drum, big drum, and the talking drum. The song was recorded in Séro.
FRENCH: Ce morceau est chanté en trio par trois femmes (Harouna Diallo, Fanta Dansira et Hawa Touré), accompagnées au tambour (dundun). Cette chanson a été enregistrée à Séro.<br>ENGLISH: This song is performed as a trio by three women (Harouna Diallo, Fanta Dansira and Hawa Touré), accompanied on the dundun drum. The song was recorded in Séro.
FRENCH: Cette chanson est chantée en duo alterné par deux femmes (Boulaye Sidibé et Youma Joka Dramé), accompagnées au grand tambour. La chanson a été enregistrée à Batama.<br>ENGLISH: This song is performed as an alternating duet by two women (Boulaye Sidibé and Youma Joka Dramé), accompanied on a big drum. The song was recorded in Batama.
FRENCH: Cette chanson est chantée en duo alterné par deux femmes (Boulaye Sidibé et Assan Ami Doucouré), accompagnées au grand tambour et aux battements de mains. La chanson a été enregistrée à Batama.<br>ENGLISH: This song is performed as an alternating duet by two women (Boulaye Sidibé and Assan Ami Doucouré), accompanied on big drums and hand clapping. The song was recorded in Batama.
FRENCH: Ce morceau est en chœur joué par des jeunes filles, accompagnées accompagnées de trois tambours de type dundun, de trois grands tambours et d’un autre type de grand tambour. Cette chanson a été enregistrée à Modinkané.<br>ENGLISH: This song is played by young girls, accompanied on three dundun drums, three big drums and another type of big drum. This song was recorded in Modinkané.
FRENCH: Ce morceau est en chœur joué par des jeunes filles, accompagnées au tambour (dundun) grand tambour. Cette chanson a été enregistrée à Modinkané.<br>ENGLISH: This performed is a choir played by young girls, accompanied on the dundun drum. This song was recorded in Modinkané.
FRENCH: Cette chanson est chantée en duo alterné par deux femmes (Boulaye Sidibé et Youma Joka Dramé), accompagnées au grand tambour et des battements de mains. La chanson a été enregistrée à Batama.<br>ENGLISH: This song is performed as an alternating duet by two women (Boulaye Sidibé and Youma Joka Dramé), accompanied on big drums and hand clapping. The song was recorded in Batama.