SWAHILI: Shairi hili liliandikiwa rafiki yake Shadya, mtoto wa kike Ustadh Mau. Fatma rafiki yake Shadya alikua anaolewa hivyo akamuomba babake amuandikie shairi hili kumpa wasia kuhusu ndoa.<br>ENGLISH: This poem was written for a friend to Shadiya, the daughter to Ustadh Mau. Her friend Fatma was to get married. Therefore, Shadya requested this poem in order to give marriage advice to Fatma.
Original newspaper clipping. The first part of an interview with Patricia Verdugo for the Latin American Edition, published in The Weekly Mining News, in which she deepens in the journalistic investigation carried out by the author, reflected in her book "Los zarpazos del puma" where she refers to the case called Caravana de la Muerte.
SWAHILI: Hati hizi ziliandikwa na Ustadh Mau alipotembelea Italia. Katika kulinganisha shairi la mwanamke wa kiarabu anayeitwa Umamah bint Al-Harith Al-Shaybany na mwanamke wa kibajuni anayeitwa Mwana Kupona binti Bwana Mataka. Wote waliishi nyakati tofauti na walitokea familia tofauti ilhali waliandikia wasichana wao shairi lenye funzo moja kuhusiana na kuchunga na kuwa heshimu mabwana zao.<br>ENGLISH: These are notes written by Ustadh Mau for a conference in Naples, Italy. He was comparing the poems of an Arab woman by the name of Umamah Bint Al-Harith Al-Shaybany and a poem by a Bajuni woman named Mwana Kupona bint Bwana Mataka. Both women lived during different periods and had differing backgrounds, yet both wrote a similar poem for their daughters on how to live with and please their husbands.
SWAHILI: Shairi hili linazungumzia umuhimu wa kuchunga wakati usitupite ovyo ovyo. Lazima tutumie kila dakika ipaswavyo kwani kila mda ukienda haurudi. Ustadh Mau anakumbuka beti moja kwa moyo "mapigo ya moyo wa binadamu ni ukumbusho kwamba maisha ni dakika na sekunde".<br>ENGLISH: This poem is about the importance of time and being aware of the passing of time and not letting it pass unknowingly. The poem emphasizes that we should make every minute count since once time passes it cannnot be recovered again. Ustadh Mau still remembers one of the verses by heart ("the heart beat of a human being reminds the heart that in fact life is all about minutes and seconds").
Arrangement of musical genre Frevo Canção for the performance of military police band of the state of Pernambuco in Brazil. At the beginning of the 20th century, the band was named after its maestro Captain Zuzinha (José Lourenço da Silva). Historically, military police arrangements were created by several popular composers. Since 2012, UNESCO has recognized Frevo, the traditional rhythm of Pernambuco's Carnival, as an intangible heritage of humanity.
Arrangement of musical genre Frevo Canção for the performance of military police band of the state of Pernambuco in Brazil. At the beginning of the 20th century, the band was named after its maestro Captain Zuzinha (José Lourenço da Silva). Historically, military police arrangements were created by several popular composers. Since 2012, UNESCO has recognized Frevo, the traditional rhythm of Pernambuco's Carnival, as an intangible heritage of humanity.