XXIV CPSU Congress summed up the industry and the economic growth of the Soviet Union. ՍՄԿԿ XXIV համագումարը ամփոփվելու է արդյունաբերության եւ տնտեսության աճը Խորհրդային միությունում
A collection of letters from Hovakim Abramean to Agha Eliazar Minasian and Hovanjan from Calcutta, India. Mostly on the topic of Armenian Church in India and Armenian social life and concerns.
Text in modern sheghagir, written in two columns of 39-40 lines each. Spiritual citations commented on are written in red sheghagir. Initials throughout in red, blue, or black erkat’agir. Headings of chapters 3 and 4 of the codex in blue erkat’agir. Only two complete quires of the codex have survived, both with gatherings of 12 leaves each. Of the remaining quire, only 6 leaves have survived.
Paper; 74 folios, plus unnumbered folios with text in front; 27x21 cm. (written surface area: 23x17 cm.). Text in modern šełagir, written in one column of 26 lines. Notebook composed of sheets of "David Bros. & Co." loose-leaf paper bound together.Contents: The codex is a "Collection of Poems," composed mostly by G. M. George in Armenian, Persian, and English. Many of these poems deal with the theme of love and are addressed to his wife, Aruseak; some are vulgar and even obscene. Additionally, there are lyrics composed by Persian-Armenian minstrels, Łul Yovhannēs and Amir Ōłli, whose poems are reproduced in this codex from other, unnamed sources.
Script: bolorgir. Scribe and place of copy: unknown. Illustrations: headpieces, marginal ornaments and decorative initials. Binding: stamped leather over boards. Inscription on front cover, in English translation reads: "This book is in memory of the monk Parsam, son of the priest Paul."
Text in minuscule bolorgir, written in two columns of 31 lines each. Titles of homilies in red bolorgir; the opening lines of texts usually in large erkat‘agir, and several succeeding lines in magenta bolorgir. Subtitles within individual homilies in red bolorgir. Abbreviations used extensively throughout the text. Fifty-one quires numbered in the letters of the Armenian alphabet, written in large notragir in magenta in the lower margin of the page. The quires have gatherings of 12 leaves each.
Text in bolorgir, written in one column of 17 lines. Subtitles in notragir, and initials throughout the text in large erkat’agir.Because there are many lacunae, it is impossible to determine the number of quires. Some complete quires suggest that the gatherings probably had 12 leaves.
Text in bolorgir, written in one column of 17-19 lines. Subtitles in red bolorgir and initials throughout the text in red or magenta erkat’agir. Twenty-eight quires, numbered with the letters of the Armenian alphabet, written in bolorgir in the lower margin of the page.
Text in notragir, written in one column of 15-16 lines. Opening lines of text in red notragir, and initials in notragir capitals. Fifteen quires of 12 leaves each, numbered with the letters if the Armenian alphabet, written in notragir in the lower margin of the page.
Text in bolorgir, written in two columns of 21 lines each. Subtitles in red bolorgir, and initials in red erkat’agir.The original codex must have had at least 15 quires; currently, the last numbered quire has the number 15 written in the lower margin on fol. 146. Some complete quires suggest that the gatherings probably consisted of 12 leaves each. As is customary, the quires are numbered with the letters of the Armenian alphabet written in bolorgir in the lower margin of the page.
Fragments of three different liturgical texts bound together. Each fragment is described separately as follows:Fragment I: Text in minuscule bolorgir, and initials throughout the text in red notragir capitals.Fragment II: Text in notragir, written in one column of 18 lines. Subtitles in red ink, and initials throughout the text in red notragir capitals. Musical notations on fols. 128-139v, 165v-201.Fragment III: Text in notragir, written in one column of 16 lines. Some subtitles in bolorgir and others in notragir in red ink, and initials in red notragir capitals.With few exceptions, the quires in the three fragments are not numbered.
Text in bolorgir, written in one column of 18-19 lines. Subtitles in red bolorgir, and initials throughout the text in red erkatagir and notragir capital letters. Because of the defective stat of the codex, the number of quires and of leaves in the gatherings cannot be determined.
Text in small bolorgir, written in one column of 22 lines. Subtitles in red bolorgir, and initials in red erkat’agir. Fols. 31-35 written in bolorgir by a different hand. Musical notations throughout the codex.Because folios are missing at the beginning and end of the book and there are many lacunae throughout the codex, the total number of quires and of the leaves in the gatherings cannot be determined. Only the following folios have quire numbers; quire 6 on fol. 33v; quire 7 on fol. 34; quire 14 on fol. 93v; first page of quire 15 on fol. 94; last page of quire 15 on fol. 109v; quire 16 on fol. 122v. These quires are numbered with the letters of the Armenian alphabet written in bolorgir in the lower margin of the page.
Text in minuscule bolorgir, written in one column of 18 lines. The nine calendrical tables at the beginning of the codex are in black and red bolorgir, and the initials of the titles in each column are in red or blue erkat’agir. Subtitles throughout the text are in red bolorgir, with the initials of the subtitles in red erkat’agir. Seven quires with gatherings of 10 or 12 leaves; all except the last two quires are numbered with the letters of the Armenian alphabet, written in bolorgir in the lower margin of the page.
Text in notragir, written by three different hands in one column: fols. 1-32 have 18 lines each, and fols. 33-59 have 13-15 lines each. Subtitles in red notragir or bolorgir, and initials throughout the codex in red notragir capitals. The quires are not numbered. Because of the many lacunae in the codex, the number of leaves in the gatherings cannot be determined.
Text in modern sheghagir, in black and red ink, written in one column of 23-26 lines. The book’s title is written in large, bold erkat’agir. Some large initials are in red erkat’agir; other smaller initials in erkat’agir or notragir capitals in black or red ink. The quires are not numbered.
Most of the text written in bolorgir, the remainder (fols. 6-9, 20, 27-29v, 35v-36, 38-39) in notragir, text written in one column of 20-23 lines. Subtitles in red bolorgir, or notragir, and initials mostly in red erkat’agir.
Text in exquisite notragir, written in one column of 18 lines. Subtitles and opening lines of text in bolorgir, and large erkat’agir initials throughout the codex. Twenty-nine quires of 8 leaves each, numbered with the letters of the Armenian alphabet written in bolorgir in the lower margin of the page.
Text in notragir, written in one column of 18 lines. Subtitles in red notragir, and initials of subtitles and opening lines of text in large erkat’agir or notragir in red ink. The quires are not numbered, but the gatherings have 8 leaves each.
Text in notragir, written in one column of 27-29 lines. Subtitles in red notragir, and initials throughout the text in large erkat’agir or notragir. There are many lacunae in the codex and numerous leaves have been misbound; hence a number of gatherings have an uneven number of leaves. The codex at one time had at least 15 quires, with gatherings of 12 leaves.
Text in bolorgir, written in one column of 17 lines. Subtitles in red bolorgir, and several initial lines of individual texts in red or magenta bolorgir. Large erkatagir initials throughout the codex.Seventeen quires numbered with the letters of the Armenian alphabet, written in bolorgir in he lower margin of the page. Except for quire 17, which has only two leaves, the quires have gatherings of twelve leaves each.
Fragments of three Ritual Books, herewith described individually: Fragment I: Text in bolorgir, written in one column of 22-26 lines. Subtitles mostly in bolorgir, others in notragir; initials throughout the text in large erkat’agir, all in black ink.Fragment II: Text in bolorgir, written in one column of 15-18 lines. Subtitles in red bolorgir, and initials throughout the text in large erkat’agir, in red ink.Fragment III: Text in bolorgir, written in one column of 20 lines. Subtitles in red bolorgir, and initials throughout the text in large erkat’agir, also in red. Fragment I consists of one quire of 10 leaves. The quires of Fragments II and III appear to have had 12 leaves each.
Fragment I: Text in bolorgir, written in one column of 20 lines. Subtitles and opening lines of text in red bolorgir. Large initials in red erkat’agir throughout the text. Fifteen quires numbered with the letters of the Armenian alphabet, written in bolorgir in the lowe margin of the page. Currently the fragment has many lacunae and some folios have been misbound; hence the number of leaves in the gatherings is uneven.Fragment II: Text in bolorgir, written in one column of 24 lines. Subtitles in red or magenta, written in bolorgir, except of the opening line of text on fol. 99 written in magenta erkat’agir. Large initials in red erkat’agir throughout the text. Six quires with gatherings of 12 leaves each are numbered with the letters of the Armenian alphabet, written in bologir in the lower margin of the page.
Text in bolorgir, written by several hands in one column of 18-19 lines. Subtitles in red bolorgir; some opening lines of text in erkat’agir and others in bolorgir in red or magenta ink. Initials throughout the codex in red erkat’agir.Two sets of quire numbers in the codex, the first consisting of 13 and the second of 17 numbered quires. Because of the many lacunae in the book, and because folios are missing at the end, it is difficult to determine the number of leaves in each gathering; however, it appears that the gatherings were of 10 or 12 leaves.
Paper, 120 folios. Text in bolorgir, written in one column of 16 lines. Folios 96v-120v, also in bolorgir, are written by a different hand. Subtitles are in red bolorgir. The first lines of individual texts are in magenta erkat’agir, and the second lines are in red bolorgir. Large red erkat’agir initials throughout the codex.Thirteen quires numbered with the letters of the Armenian alphabet, written in bolorgir in the lower margin of the page. Each quire appears to have had gatherings of 12 leaves.
206 folios. Text in notragir, written in one column: folios 1-195 have 23-25 lines each, and folios 196-206 have 31-32. The quires have not been numbered; however, the gatherings appear to have 8 leaves each.
Paper; 89 folios. Text in notragir, written in one column on 28 lines. Subtitles of texts in red bolorgir. Large decorative initials on the opening lines of text: the first lines of text are in magenta arkat’agir, the second in red bolorgir, the rest of the page in notragir. Numerous initials throughout the codex in red notragir capital letters.There are two sets of quire numbers. According to the original numbering, the codex consisted of 8 quires, but at least 8 leaves are missing at the beginning and others at the end of the book. The first numbered quire is on fol. 9v, designating it as quire 2. The remaining numbered quires have a varying number of leaves: no. 3 has fourteen, no. 4 has sixteen, nos. 5, 6, and 12 have twelve, and no. 7 has ten leaves. According to the second set of quire numbers, the original codex consisted of 14 numbered quires.
The MS is a copy of the abridged version of "The Shield of Faith, Concerning the Orthodoxy of the Armenian Church" (Vahan havatoy ułłap῾aṙut῾ean Hayastaneayc῾ Yekełec῾voy), authored by the Venice Mekhitarist Father Mik῾ayēl Č’amčian (1738-1823). According to Ormanian, the original unabridged manuscript of this work, a copy of which he saw in the library of the Antonian Armenian Catholic monastic order at Constantinople, consisted of 924 handwritten pages (see Ormanian, 1816, Azgapatum, para. 2165). In this work, which was written during the years 1776-1816, Č’amčian endeavored to defend the "orthodoxy" of the Armenian church against Catholic Armenian charges that it had deviated from the truth. There were ten such charges, namely, that the Armenians: 1) reject the decisions of the Council of Chalcedon; 2)proclaim only one nature in Christ; 3)reject the procession of the Holy Spirit from the Father and the Son; 4) hold an erroneous position toward life in the hereafter; 5) recite "Holy God" with the addition of "who were crucified for us"; 6) celebrate Christmas on January 6; 7)do not dilute the Eucharistic wine; 8) do not conform to the observance of the Roman church'es rules and commandments; 9) reject extreme unction; 10) reject the primacy of the Roman see. Discussing each of these accusations, Č’amčian concludes that the charges are groundless and that "there is no justification for calling the Armenians deviationists or heretics; rather, they must be recognized as orthodox".
Text in bolorgir, written in two columns. Columns separated by border lines in purple ink. Subtitles and other divisions throughout the codex in red ink. Index on fols. 267-276 is in minuscule notragir. Corrections of text in the margins in notragir. The codex has two sets of numbers. The book originally consisted of 560 pages numbered by the scribe with the letters of the Armenian alphabet, written in the left and right upper corners of the page The ten surviving folios of the codex are not numbered. The second set of numbers was done by Dr. Minasian at a time when the codex consisted of 278 folios. Since then however, fols. 1-4 have disappeared. Twenty-three quires numbered with the letters of the Armenian alphabet, written in large bolorgir in the lower margin of the page, mostly in black but occasionally also in red ink. The quires usually have gatherings of twelve leaves each. Because leaves are missing at the beginning, quire 1 has five and quire 2 has eleven leaves; quires 20 and 23 have eight leaves, and quire 22 has six.
The MS is a book of Sermons (K‘arozgir‘k). the authors of only five of 36 homilies in the codex are known: nos. XXXII-XXXV are attributed to Mat‘eos Vardapet and no XXXVI to Georg Vardapet.
The codex is a copy of the collection of readings and prayers known as the “Giardino Spirituale” (Partez Hogevor), composed by an anonymous author and rendered into Armenian by Yovhannes Kostandnupolsec‘I Holov (1635-91), who is known as a grammarian and translator of Latin works.
The codex is a copy of the Armenian translation of teh "Commentary on the Cantica Canticorum" by Cornelius a Lapide ( 1567-1637), also known as Cornelius Cornelissen van den Steen, Flemish exegete. The book also contains another commentary on the Song of Songs by an unknown author.Cornelius a Lapide was born at Bocholt near Liege, and was educated at the Jesuit colleges of Maastricht and Cologne. IN 1592 he entered the Jesuit order, and became professor of exegesis at Louvain in 1596. In 1616 he was called to Rome, where he taught the same subject and completed his celebrated commentaries, comprising all the Canonical Books except Job and the Psalms. “His works, which have enjoyed enduring popularity, are characterized by their clarity, deep spirituality, and allegorical and mystical exegesis”; his wide erudition enabled him to draw extensively on the Church Fathers and on medieval theologians.
"The codex is a complete copy of Grigor Tatewac'i's ""Book of Questions"" which is a sort pf ecclesiastical-religious encyclopedia in the form of interrorgations and responses for the use of students. The work is divided into ten books."
Text in large bolorgir in black ink, written in two columns of 19-21 lines. Initials and first lines of pericopes in large erkat'agir in red ink. Eusebian section numbers in margins against text; concordance numbers in lower margins.According to the principal colophon (fols. 218v-219), the MS was written by the priest Astuacatur, during the pontificate of Catholicos Zak'aria I (Sefedinian, 1296-1327), of the see if Aghtamar. Although the book was initally commissioned by the priests Karapet and Hayrapet, it was actually acquired by Hayrapet. Although the book's okace if execution is unknown, it can perhaps safely be assumed that it was written in teh region of Lake Van.
Ռացիոնալիզատորներ Մարգար Բարլաուխովը և Վլադիկ Մկրտչյանը համատեղ ուժերով մշակել ու արտադրության մեջ ներ են դրել մի քանի արժեքավոր ռացիոնալիզատորական առաջարկություններ
The industrial productions of the city of Yerevan accounted by numbers on a timetable. Երեւան քաղաքի արդյունաբերական արտադրանքները, ցուցանիշային աղյուսակով
1965 metrics of the production and consumption of industrial outputs and electricity in the Armenian SSR. 1965 թ. արդյունաբերության եւ էլեկտրաեներգիայի արտադրման ու սպառման ցուցանիշները ՀՍՍՌում
An ad promoting 6 or 12 month subscription periods to a techno-economics bulletin. Բաժանորդագրում 6 կամ 12 ամսական տեղեկագրով տեխնիկա-տնտեսական բյուլետենի