SPANISH: Fotografía de Agrupación de negros y lubolos de Isla de Flores Generación Joven de Ansina en la calle.<br>ENGLISH: Photograph of Group of Blacks and Lubolos from Isla de Flores Young Generation of Ansina, on the street.
SPANISH: Fotografía de hombre bailando en la calle junto a cuerda de tamboriles.<br>ENGLISH: Photograph of a man dancing in the street next to a group of drummers.
SPANISH: Fotografía de espectáculo de Conjunto Bantú, aparece figura de Escobero<br>ENGLISH: Photograph of a show by Bantú Ensemble, an Escobero appears
SPANISH: Fotografía de espectáculo de Conjunto Bantú, momento de saludo final y aparece hombre grabando.<br>ENGLISH: Photograph of a show by Bantú Ensemble, final farewell and a man appears recording
SPANISH: Fotografía de presentación en Asociación Civil Africanía del Homenaje a "Pintin" Castellanos<br>ENGLISH: Photograph of the homage to "Pintin" Castellanos at the Asociación Civil Africanía
SPANISH: Fotografía de presentación en Asociación Civil Africanía del Homenaje a "Pintin" Castellanos<br>ENGLISH: Photograph of the homage to "Pintin" Castellanos at the Asociación Civil Africanía
SPANISH: Fotografía de presentación en Asociación Civil Africanía. Homenaje a "Pintin" Castellanos<br>ENGLISH: Photograph of the homage to "Pintin" Castellanos at the Asociación Civil Africanía
SPANISH: Fotografía de espectáculo de Conjunto Bantú, momento de saludo final y aparece hombre grabando.<br>ENGLISH: Photograph of a show by Bantú Ensemble, final farewell and a man appears recording
SPANISH: Fotografía de presentación en Asociación Civil Africanía del Homenaje a "Pintin" Castellanos. Tomas Olivera acompañado de hombre.<br>ENGLISH: Photograph of the homage to "Pintin" Castellanos at the Asociación Civil Africanía. Tomas Olivera accompanied by a man.
SPANISH: Fotografía de presentación en Asociación Civil Africanía del Homenaje a "Pintin" Castellanos<br>ENGLISH: Photograph of the homage to "Pintin" Castellanos at the Asociación Civil Africanía
SPANISH: Fotografía de comparsa frente a las construcciones de COVIREUS al Sur<br>ENGLISH: Photograph of comparsa in front of the COVIREUS al Sur construction
SPANISH: Fotografía de comparsa frente a las construcciones de COVIREUS al Sur<br>ENGLISH: Photograph of comparsa in front of the COVIREUS al Sur construction
SPANISH: Fotografía de plaqueta de agradecimiento del Club Urunday Universitario a Bantú<br>ENGLISH: Photograph of a plaque of gratitude from Club Urunday Universitario to Bantú
SPANISH: Fotografía de actividad en Africanía . Mujer hablando y Tomás Olivera con una niña en brazos<br>ENGLISH: Photograph of activity in Africanía. Woman talking and Tomás Olivera with a girl in his arms
SPANISH: Fotografía de niño en hombros de hombre, de fondo aparece un hombre bailando y multitud<br>ENGLISH: Photograph of a child on the shoulders of a man, in the background there is a man dancing and a crowd
SPANISH: Personas posando para la fotografía, entre ellos se identifica a Tomás Olivera<br>ENGLISH: People posing for the photograph, Tomás Olivera among them
SPANISH: Fotografía de predio de ex Barrio Ansina /Reus al Sur en obra de construcción por COVIREUS al Sur .<br>ENGLISH: Photograph of the former Barrio Ansina / Reus al Sur property under construction by COVIREUS al Sur
SPANISH: Fotografía de espectáculo por el día del Patrimonio de Conjunto Bantú en Parque Batlle<br>ENGLISH: Photograph of the Bantú Ensemble show on Heritage Day, at Parque Batlle